PhD
- 2024–. Yongjian Chen. Title TBD. With Prof. Johan Bos.
- 2021–. Kim Steyaert. Machine Translation and Post-editing for Audio Descriptions. With Dr. Nina Reviers and Dr. Gert Vercateuren.
- 2020–2023. Huiyuan Lai. Neural Text Rewriting: Style Transfer, Figurative Language, and Beyond. With Prof. Malvina Nissim.
- 2019–2023. Lukas Edman. The Little Data That Could: Making the Most of Low-Resource Natural Language Processing. With Prof. Gertjan van Noord.
- 2017–2020. Rik van Noord. Character-based Neural Semantic Parsing. With Prof. Johan Bos.
Master
- 2024. Shuxiang Du. Optimizing Creative Translations through ChatGPT: An analysis of the Creative Potential of Machine Translation in Literary Texts. Digital Humanities. With Dr. Ana Guerberof-Arenas.
- 2023. Berend Korporaal. How Creative are Translated Subtitles? Automating the Detection of Creative Shifts in English-to-Dutch Subtitles. Information Science. With Dr. Ana Guerberof-Arenas.
- 2022. Mayzie van der Heden. An Automatic Analysis of Reproductions in English to Dutch Subtitles for Different Film Genres. Digital Humanities. With Dr. Ana Guerberof-Arenas.
- 2021. Jiahui Liang. Exploring Automation in The Analysis of Creative Shifts Found in News Translations: Machine vs Human Translation. Digital Humanities. With Dr. Ana Guerberof-Arenas.
- 2021. Martijn Baas. Context is key. The effects of contextual information in English-Dutch Neural Machine Translation for different domains. Information Science.
- 2021. Yiming Han. Improving the translation of English and Chinese in the Unsupervised Neural Machine Translation (UNMT) setting. Information Science. With Lukas Edman.
- 2021. Yu-Wen Chen. Automatic Detection of Different Types of Translation Based on Translationese Features. Erasmus Mundus Language and Communication Technologies. With Prof. Josef van Genabith.
- 2019. Yuying Ye. Human Evaluation of Unsupervised, Semi-supervised and Supervised Machine Translation Through Error Annotation. Digital Humanities.
- 2019. Rick Kosse. Implementing a neural machine translation system for a low-resource language pair: the case of Gronings–Dutch. Information Science. With Prof. Johan Bos.